Once upon a time there was an old mother pig who had three little pigs and not enough food to feed them. So when they were old enough, she sent them out into the world to seek their fortunes.
The first little pig was
very lazy. He didn't want to work at all and he built his house out of straw.
The second little pig worked a little bit harder but he was somewhat lazy too
and he built his house out of sticks. Then, they sang and danced and played
together the rest of the day.
The third little pig
worked hard all day and built his house with bricks. It was a sturdy house
complete with a fine fireplace and chimney. It looked like it could withstand
the strongest winds.
The next day, a wolf
happened to pass by the lane where the three little pigs lived; and he saw the
straw house, and he smelled the pig inside. He thought the pig would make a
mighty fine meal and his mouth began to water.
So he knocked on the
door and said:
“Little pig! Little pig!
Let me in! Let me in!”
But the little pig saw
the wolf's big paws through the keyhole, so he answered back:
“No! No! No!
Not by the hairs on my chinny chin chin!”
Then the wolf showed his
teeth and said:
“Then I'll huff
and I'll puff
and I'll blow your house down.”
So he huffed and he
puffed and he blew the house down! The wolf opened his jaws very wide and bit
down as hard as he could, but the first little pig escaped and ran away to hide
with the second little pig.
The wolf continued down
the lane and he passed by the second house made of sticks; and he saw the
house, and he smelled the pigs inside, and his mouth began to water as he
thought about the fine dinner they would make.
So he knocked on the
door and said:
“ Little pigs! Little pigs!
Let me in! Let me in!”
But the little pigs saw
the wolf's pointy ears through the keyhole, so they answered back:
“No! No! No!
Not by the hairs on our
chinny chin chin!”
So the wolf showed his
teeth and said:
“Then I'll huff
and I'll puff
and I'll blow your house
down!”
So he huffed and he
puffed and he blew the house down! The wolf was greedy and he tried to catch
both pigs at once, but he was too greedy and got neither! His big jaws clamped
down on nothing but air and the two little pigs scrambled away as fast as their
little hooves would carry them.
The wolf chased them
down the lane and he almost caught them. But they made it to the brick house
and slammed the door closed before the wolf could catch them. The three little
pigs they were very frightened, they knew the wolf wanted to eat them. And that
was very, very true. The wolf hadn't eaten all day and he had worked up a large
appetite chasing the pigs around and now he could smell all three of them
inside and he knew that the three little pigs would make a lovely feast.
So the wolf knocked on
the door and said:
“Little pigs! Little pigs!
Let me in! Let me in!”
But the little pigs saw
the wolf's narrow eyes through the keyhole, so they answered back:
“No! No! No!
Not by the hairs on our chinny chin chin!”
So the wolf showed his
teeth and said:
“Then I'll huff
and I'll puff
and I'll blow your house down.”
Well! he huffed and he
puffed. He puffed and he huffed. And he huffed, huffed, and he puffed, puffed;
but he could not blow the house down. At last, he was so out of breath that he
couldn't huff and he couldn't puff anymore. So he stopped to rest and thought a
bit.
But this was too much.
The wolf danced about with rage and swore he would come down the chimney and
eat up the little pig for his supper. But while he was climbing on to the roof
the little pig made up a blazing fire and put on a big pot full of water to
boil. Then, just as the wolf was coming down the chimney, the little piggy
pulled off the lid, and plop! in fell the wolf into the scalding water.
So the little piggy put
on the cover again, boiled the wolf up.
Ngày xửa ngày xưa có một
lợn mẹ già có ba chú lợn nhỏ và không đủ thức ăn để nuôi chúng. Vì vậy, khi họ
đủ tuổi, bà đã gửi họ ra thế giới để tìm kiếm vận may của họ.
Chú lợn nhỏ đầu tiên rất
lười biếng. Anh ta không muốn làm việc gì cả và anh ta xây nhà bằng rơm. Chú lợn
nhỏ thứ hai làm việc chăm chỉ hơn một chút nhưng anh ta cũng hơi lười biếng và chú
ta đã xây nhà bằng gậy. Sau đó, họ hát và nhảy và chơi cùng nhau trong phần còn
lại của ngày.
Chú lợn nhỏ thứ ba làm
việc chăm chỉ cả ngày và xây dựng ngôi nhà của mình bằng gạch. Đó là một ngôi
nhà chắc chắn với lò sưởi và ống khói tốt. Trông giống như nó có thể chịu được
những cơn gió mạnh nhất.
Ngày hôm sau, một con
sói tình cờ đi qua làn đường nơi ba chú heo con sống; và anh nhìn thấy ngôi nhà
rơm, và anh ngửi thấy mùi heo bên trong. Anh ta nghĩ rằng con lợn sẽ làm một bữa
ăn ngon tuyệt vời và miệng anh ta bắt đầu chảy nước.
Vì vậy, nó gõ cửa và
nói:
“Heo nhỏ! Heo nhỏ!
Cho tôi vào! Cho tôi vào!"
Nhưng con lợn nhỏ nhìn
thấy bàn chân to của con sói qua lỗ khóa, nên anh trả lời lại:
"Không! Không! Không!
Không phải những sợi râu trên cằm chúng tôi!”
Sau đó, con sói cho thấy
răng của mình và nói:
“Sau đó ta sẽ giận dữ
và ta sẽ thổi
và ta sẽ thổi bay ngôi nhà của ngươi”
Vì vậy, nó giận dữ và thở
hổn hển và thế là nó thổi bay ngôi nhà! Con sói mở hàm rất rộng và cắn hết sức
có thể, nhưng con lợn nhỏ đầu tiên đã trốn thoát và chạy trốn để trốn cùng với
con lợn nhỏ thứ hai.
Con sói tiếp tục đi xuống
làn đường và nó đi qua ngôi nhà thứ hai làm bằng gậy; và anh ta nhìn thấy ngôi
nhà, và nó ngửi thấy mùi của chú lợn bên trong, và miệng anh ta bắt đầu chảy nước
khi anh ta nghĩ về bữa tối tuyệt vời mà nó sắp được ăn.
Vì vậy, nó gõ cửa và
nói:
“Heo nhỏ! Heo nhỏ!
Cho tôi vào! Cho tôi vào!"
Nhưng những con lợn nhỏ
nhìn thấy đôi tai nhọn của con sói qua lỗ khóa, vì vậy chúng trả lời lại:
"Không! Không! Không!
Không phải những sợi râu trên cằm chúng tôi!”
Vì vậy, con sói cho thấy
răng của mình và nói:
“Sau đó ta sẽ giận dữ
và ta sẽ thổi
và ta sẽ thổi bay ngôi nhà của ngươi”
Vì vậy, nó giận dữ và thở
hổn hển và cuối cùng con sói thổi bay ngôi nhà! Con sói tham lam và cố gắng bắt
cả hai chú lợn cùng một lúc, nhưng anh ta quá tham lam và không được! Hàm lớn của
anh kẹp chặt không có gì ngoài không khí và hai chú heo con tranh mau chóng bỏ trốn.
Con sói đuổi theo họ xuống
làn đường và anh ta gần như bắt được chúng. Nhưng họ đã đến được ngôi nhà gạch
và đóng sầm cửa lại trước khi con sói có thể bắt được chúng. Ba chú lợn nhỏ rất
sợ hãi, họ biết con sói muốn ăn chúng. Và đó là điều rất đúng. Con sói đã không
ăn cả ngày và nó đã có một sự thèm ăn lớn khi đuổi theo những chú lợn xung
quanh và bây giờ nó có thể ngửi thấy mùi của cả ba chú heo trong đó và nó biết
rằng ba chú lợn nhỏ sẽ làm một bữa tiệc đáng yêu.
Thế là con sói gõ cửa và
nói:
“Heo nhỏ! Heo nhỏ!
Cho tôi vào! Cho tôi vào!"
Nhưng những chú lợn nhỏ
nhìn thấy đôi mắt hẹp của con sói qua lỗ khóa, nên chúng trả lời lại:
"Không! Không! Không!
Không phải những sợi râu trên cằm chúng tôi!”
Vì vậy, con sói cho thấy
răng của mình và nói:
“Sau đó ta sẽ giận dữ
và ta sẽ thổi
và ta sẽ thổi bay ngôi nhà của ngươi”
Tốt! Nó giận dữ và thở hổn
hển. Con sói thở hổn hển. Và nó vô cùng giận dữ, giận dữ, và nó thổi, thổi;
nhưng nó không thể thổi bay ngôi nhà. Cuối cùng, con sói hết hơi đến nỗi không
thể thở hổn hển nữa. Thế là nó dừng lại nghỉ ngơi và suy nghĩ một chút.
Nhưng điều này là quá
nhiều. Con sói nhảy múa với cơn thịnh nộ và thề rằng nó sẽ xuống ống khói và ăn
lợn nhỏ cho bữa ăn tối của mình. Nhưng trong khi con sói đang trèo lên mái nhà,
chú lợn nhỏ đã tạo ra một ngọn lửa rực rỡ và đặt trên một cái nồi lớn đầy nước
để đun sôi. Sau đó, ngay khi con sói đang đi xuống ống khói, chú heo con rút nắp
ra và con sói rơi xuống nước sôi.
Thế là chú heo con lại đậy nắp vào và thế là con sói đi đời.
* Bài học: Bài học về lòng dũng cảm và trí thông minh của ba anh em nhà heo, chống lại con sói gian ác. Từ đó các em sẽ rút ra được bài học về sự đoàn kết và thương yêu nhau giữa anh chị em trong gia đình.
0 Nhận xét