It was New Year’s Eve and dreadfully cold. The snow fell quickly in the darkening light as evening came on. In the cold and the darkness, there walked along the street a poor little girl, bareheaded and with no shoes on. When she left home she had slippers on, it is true, but they were much too large for her feet. Her mother had used those slippers till then, but the poor little girl lost them running across the street when two carriages were passing quickly by. When she looked for them, one was not to be found, and a boy grabbed the other and ran away with it.
So on the little girl went with her bare feet, that were red and blue with cold. In an old apron that she wore she had bundles of matches and she also carried a bundle in her hand. No one had bought so much as a bunch all long day and no one had given her even a penny.
Poor little girl! Shivering with cold and hunger she crept along, feeling miserable.
The snowflakes fell on her long hair, which hung in pretty curls about her neck, but she did not think of her beauty or of the cold. Lights shone from every window, and she could smell the beautiful smell of roast goose being cooked for New Year’s Eve in all the houses. She could not stop thinking about it.
In a corner between two houses, she sat down. She tucked her little feet in underneath herself, but still she grew colder and colder. She did not dare to go home, as she had not sold any matches and could not bring any money. Her father would certainly would not be pleased. Besides, it was cold enough at home, as they had only a roof above them that was full of holes.

Now her little hands were nearly frozen with cold. She thought that maybe a match might warm her fingers if she lit it. So at last she drew one out. She struck it and how it blazed and burned! It gave out a warm, bright flame like a little candle, as she held her hands over it. A wonderful little light it was. It really seemed to the little girl as if she sat in front of a great iron stove with a lovely fire inside it. So nicely it burned that the little girl stretched out her feet to warm them. How comfortable she was! But then the flame went out, the stove vanished, and nothing remained but the little burned match in her hand.
She rubbed another match against the wall. It burned brightly, and where the light fell on the wall she could suddenly see right through it into the room. A snow-white cloth was spread upon the table, on which were laid beautiful china plates, while a stuffed roast goose cooked away and made a most delicious smell. And what was more delightful still, and wonderful, the goose jumped from the dish, with knife and fork still in its breast, and waddled along the floor straight towards the little girl.
But the match went out then, and nothing was left to her but the thick, damp wall.
She lit another match. And now she was under a most beautiful Christmas tree, larger and far more prettily decorated than the one she had seen through the glass doors at the rich merchant’s. Hundreds of candles were burning on the green branches, and little painted figures, like she had seen in shop windows, looked down on her. The child stretched out her hands to them, but then the match went out.
Still the lights of the Christmas tree burned higher and higher into sky until she saw one fall,, forming a long trail of fire.
“Now some one is dying,” murmured the child softly, for her grandmother, the person who had loved her the most, and who was now dead, had told her that whenever a star falls a soul goes up to heaven.
She struck yet another match against the wall. It lit and in its brightness her dear old grandmother appeared before her, beaming love and kindness.
“Oh, grandmother,” cried the child, “take me with you. I know you will go away when the match burns out. You, too, will vanish, like the warm stove, the splendid New Year’s feast, the beautiful Christmas tree.” And to make sure her grandmother would not disappear, she lit a whole bundle of the matches against the wall.
And they burned with such a brilliant light that it became brighter than the midday sun. Her grandmother had never looked so grand and beautiful. She took the little girl in her arms and both flew joyfully together, climbing higher and higher, far above the earth, away from cold and hunger, to heaven.

They found her the next morning, leaning against the wall, with red cheeks and smiling mouth—frozen to death on the last evening of the old year. “She wanted to warm herself, the poor little thing,” people said. “I wonder why she looks so happy?” some people asked. No one imagined what beautiful things she had seen, or how happily she had gone with her grandmother into the new year.

🔻The lesson: The story "Little Match Girl" has shown the desire for all children in the world to deserve a happy life. Desiring the love between people in difficult and unfortunate circumstances to be respected.
----------------------------------------------------
Bản dịch
Đó là đêm giao thừa và lạnh khủng khiếp. Tuyết rơi nhanh trong khi màn đêm dần buông xuống. Trong cái lạnh và tối tắm ấy, một cô bé đáng thương, đầu trần đi chân đất đang dò dẫm bước đi. Khi rời khỏi nhà, em đã đi một đôi giày. Nhưng chúng quá lớn so với chân cô . Đó là đôi giày cũ mà mẹ em đã để lại, nhưng cô bé đáng thương ấy đã làm mất chúng trong lúc chạy băng qua đường để tránh hai chiếc xe ngựa đi nước đại vụt qua. Khi cô bé quay lại chạy đi tìm giày, chỉ còn lại một chiếc giày, một chiếc kia đã biến mất. Thế nhưng một đứa nhóc tinh nghịch đã đá chiếc giày còn lại của cô bé đi và chạy đi mất

Vì vậy, em đã phải đi bằng đôi chân trần của mình trong thời tiết lạnh cắt da cắt thịt. Trong chiếc tạp dề cũ mà cô mặc có một bó diêm và cô ấy cũng mang một bó trong tay. Đã nhiều ngày rồi, không ai mua cho cô bé một chút nào cũng không ai đưa cho cô ấy dù chỉ một xu.

Tội nghiệp cô bé! Rùng mình vì lạnh và đói, em rón rén bước đi, cảm thấy vô cùng đau khổ.
Những bông tuyết rơi trên mái tóc dài của cô bé, bám trên những lọn tóc xoăn xinh xắn trên cổ, nhưng em không nghĩ đến vẻ đẹp của mình hay cái lạnh. Ánh đèn chiếu rọi từ mọi cửa sổ, và cô có thể ngửi thấy mùi thơm của ngỗng quay đang được nấu cho đêm giao thừa ở tất cả các ngôi nhà. Cô không thể ngừng suy nghĩ về nó.
Ở một góc giữa hai ngôi nhà, em ngồi xuống. Em cố nhét đôi chân nhỏ bé của mình vào bên dưới, nhưng vẫn cảm thấy mỗi lúc càng lạnh hơn. Cô không dám về nhà, vì cô bé đã không bán được bất kỳ một que diêm nào và không thể mang tiền về đưa cha. Cha em chắc chắn sẽ không hài lòng và sẽ đánh em. Bên cạnh đó, ở nhà cũng rét thế thôi, vì cha con em ở trên một căn gác mái nhỏ đầy những kẽ hở hút gió.

Chà ! Giá quẹt một que diêm lên mà sưởi cho đỡ rét một chút nhỉ ? Giá em có thể rút một que diêm ra quẹt vào tường mà hơ ngón tay nhỉ ? Cuối cùng em đánh liều quẹt một que diêm. Diêm bén lửa thật là nhạy. Ngọn lửa lúc đầu xanh lam, dần dần biếc đi, trắng ra, rực hồng lên quanh que gỗ, sáng chói trông đến vui mắt.
Em hơ đôi tay trên que diêm sáng rực như than hồng. Chà ! Ánh sáng kỳ diệu làm sao ! Em tưởng chừng như đang ngồi trước một lò sưởi bằng sắt có những hình nổi bằng đồng bóng nhoáng. Trong lò, lửa cháy nom đến vui mắt và tỏa ra hơi nóng dịu dàng.
Thật là dễ chịu ! Đôi bàn tay em hơ trên ngọn lửa; bên tay cầm diêm, cái ngón cái nóng bỏng lên. Chà ! Khi tuyết phủ kín mặt đất, gió bấc thổi vun vút mà được ngồi hàng giờ như thế, trong đêm đông rét buốt, trước một lò sưởi, thì khoái biết bao!
Em vừa duỗi chân ra sưởi thì lửa vụt tắt, lò sưởi biến mất. Em ngồi đó, tay cầm que diêm đã tàn hẳn. Em bần thần cả người và chợt nghĩ ra rằng cha em đã giao cho em đi bán diêm; đêm nay, về nhà thế nào cũng bị cha mắng.
Em quẹt que diêm thứ hai, diêm cháy và sáng rực lên. Bức tường như biến thành một tấm rèm bằng vải màn. Em nhìn thấu tận trong nhà. Bàn ăn đã dọn, khăn trải trắng tinh, trên bàn bày toàn bát đĩa bằng sứ quý giá, và có cả một con ngỗng quay. Nhưng điều kỳ diệu nhất là ngỗng ta nhảy ra khỏi dĩa và mang cả dao ăn, phóng sết, cắm trên lưng, tiến về phía em bé.
Rồi… que diêm vụt tắt; trước mặt em chỉ còn là những bức tường dầy đặc và lạnh lẽo.
Thực tế đã thay thế cho mộng mị: chẳng có bàn ăn thịnh soạn nào cả, mà chỉ có phố xá vắng teo, lạnh buốt, tuyết phủ trắng xoá, gió bấc vi vu và mấy ngừơi khách qua đường quần áo ấm áp vội vã đi đến những nơi hẹn hò, hoàn toàn lãnh đạm với cảnh nghèo khổ của em bé bán diêm.
Em quẹt que diêm thứ ba. Bỗng em thấy hiện ra một cây thông Noel. Cây này lớn và trang trí lộng lẫy hơn cây mà em đã được thấy năm ngoái qua cửa kính một nhà buôn giàu có. Hàng ngàn ngọn nến sáng rực, lấp lánh trên cành lá xanh tươi và rất nhiều bức tranh màu sắc rực rỡ như những bức bày trong các tủ hàng, hiện ra trước mắt em bé. Em với đôi tay về phía cây… nhưng diêm tắt. Tất cả những ngọn nến bay lên, bay lên mãi rồi biến thành những ngôi sao trên trời.
– Chắc hẳn có ai vừa chết, em bé tự nhủ, vì bà em, người hiền hậu độc nhất đối với em, đã chết từ lâu, trước đây thường nói rằng: “Khi có một vì sao đổi ngôi là có một linh hồn bay lên trời với thượng đế”.
Em quẹt một que diêm nữa vào tường, một ánh sáng xanh tỏa ra xung quanh và em bé nhìn thấy rõ ràng là bà em đang mỉm cười với em.
– Bà ơi ! Em bé reo lên, cho cháu đi với ! Cháu biết rằng diêm tắt thì bà cũng biến đi mất như lò sưởi, ngỗng quay và cây Noel ban nãy, nhưng xin bà đừng bỏ cháu ở nơi này; trước kia, khi bà chưa về với thượng đế chí nhân, bà cháu ta đã từng sung sướng biết bao ! Dạo ấy bà đã từng nhủ cháu rằng nếu cháu ngoan ngoãn cháu sẽ được gặp lại bà; bà ơi! cháu van bà, bà xin với Thượng Đế chí nhân cho cháu về với bà. Chắc Người không từ chối đâu.
Que diêm tắt phụt và ảo ảnh rực sáng trên khuôn mặt em bé cũng biết mất.
Thế là em quẹt tất cả những que diêm còn lại trong bao. Em muốn níu bà em lại ! Diêm nối nhau chiếu sáng như giữa ban ngày. Chưa bao giờ em thấy bà em to lớn và đẹp lão như thế này. Bà cụ cầm lấy tay em, rồi hai bà cháu bay vụt lên cao, cao mãi, chẳng còn đói rét, đau buồn nào đe dọa họ nữa. Họ đã về với Thượng đế.
Sáng hôm sau, tuyết vẫn phủ kín mặt đất, nhưng mặt trời lên, trong sáng, chói chang trên bầu trời xanh nhợt. Mọi người vui vẻ ra khỏi nhà.
Trong buổi sáng lạnh lẽo ấy, ở một xó tường người ta thấy một em gái có đôi má hồng và đôi môi đang mỉm cười. Em đã chết vì giá rét trong đêm giao thừa.

Ngày mồng một đầu năm hiện lên trên tử thi em bé ngồi giữa những bao diêm, trong đó có một bao đã đốt hết nhẵn. Mọi người bảo nhau: “Chắc nó muốn sưởi cho ấm!.” Nhưng chẳng ai biết những cái kỳ diệu em đã trông thấy, nhất là cảnh huy hoàng lúc hai bà cháu bay lên để đón lấy những niềm vui đầu năm.

🔻 Bài học: Câu truyện Cô bé bán diêm” đã thể hiện được mong muốn tất cả trẻ em trên thế giới xứng đáng được hưởng cuộc sống hạnh phúc. Mong muốn tình yêu thương giữa những con người với nhau trong hoàn cảnh khó khăn, bất hạnh sẽ được thắp sáng.